Keine exakte Übersetzung gefunden für علاج مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch علاج مؤقت

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Temporary fix. Right.
    علاج مؤقت - صحيح -
  • Foreman: Temporary fix? Right.
    علاج مؤقت - صحيح -
  • The Government welcomes technical assistance and capacity-building initiatives but view them as temporary remedial measures.
    وترحب الحكومة بمبادرات المساعدة التقنية وبناء القدرات ولكنها تعتبرها تدابير علاجية مؤقتة.
  • However, we must not lose sight of the fact that symptomatic treatment and ad hoc recipes do not yield durable results.
    ومع ذلك، ينبغي ألا يغيب عن بالنا أن معالجة الأعراض والوصفات العلاجية المؤقتة لا تؤدي إلى نتائج دائمة.
  • There are some drugs I could give him that will help flush out the radiation and stimulate white blood cell repair, but that's a half measure.
    بإمكاني إعطائه بعض الأدوية قد تساعد في تقليل الإشعاع وتحفيز كريات الدم البيضاء للعمل ولكن هذا علاج مؤقت
  • - crisis centres and temporary shelters for victims of violence,
    - مراكز علاج الأزمات والمآوى المؤقتة لضحايا العنف؛
  • But even the very best of health clinics can only trade on a temporary basis.
    لكن وسائل العلاج هذه تكون دائما مؤقتة
  • The existing procedural provisional remedy in Brazil allows for the freezing of assets, though there are not any specific legal provisions for the cases related to terrorists and terrorist organisations, whether or not their names are included in a list. Up to 1 March 2004 no assets had been forfeited or seized in Brazil relating to the financing of terrorism.
    تجيز الإجراءات العلاجية المؤقتة القائمة في البرازيل تجميد الأصول، على الرغم من عدم وجود أحكام قانونية معنية خاصة بالحالات المتصلة بالإرهابيين والمنظمات الإرهابية، سواء أكانــت أسماؤهم متضمنة في القائمة أم لم تكن وحتى 1 آذار/مارس 2004 لم تجمد أو تصادر في البرازيل أصول تتعلق بتمويل الإرهاب.
  • Rich countries and the international institutions representing their interests do nothing more than offer us palliatives and temporary remedies, often marred by onerous conditionalities, instead of seriously committing themselves to finding and implementing effective measures that will finally provide the radical changes we so sorely need.
    فالبلدان الغنية والمؤسسات الدولية التي تمثل مصالحها لا تقوم سوى بمنحنا مسكنات وعلاجات مؤقتة، والتي كثيرا ما تشوبها اشتراطات مرهقة، بدلا من أن تتعهد على نحو جدي باتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة تحدث في آخر المطاف التغييرات الجذرية التي تشتد حاجتنا إليها.
  • It was a sad testimony to the state of world affairs that UNHCR, a body originally intended to deal with a temporary problem, had become a permanent institution facing apparently unending challenges.
    وأضاف أن من الشواهد المحزنة على وضع الأحوال العالمية أن هيئة قصد من إنشائها أصلا علاج مشكلة مؤقتة قد تحولت إلى مؤسسة دائمة يشير ظاهر الأمر إلى أنها تواجه صعاب لا تنتهي.